Translation of "amo di" in English


How to use "amo di" in sentences:

Sono le cose che amo di più
These are a few of my favorite things
E' quello che amo di te.
It's what I love about you.
Ricordo le cose che amo di più
I simply remember my favorite things
E' una delle cose che amo di te.
It's one of the I love most about you.
È una delle cose che amo di te.
It's one of the things I love about you.
Per quanto tu possa amarmi, io ti amo di più.
However much you love me, I love you more.
Non posso farci niente, e' il periodo dell'anno che amo di piu'.
I can't help it, it's my favorite time of year.
Sai cosa amo di te, piu' di ogni altra cosa?
You know what I love about you most?
Una delle cose che amo di te è che sei il tipo di uomo che tornerà sempre dalla sua famiglia.
One of the things I love about you is that you're the kind of guy who'll always go back to his family.
Ciò che dei fiumi amo di più È che non sono mai uguali, mai
What I love most about rivers is You can't step in the same river twice
I giovani che scendono dalla navetta, le persone che amo di più, sono in pericolo.
The young people that come off that barge the people I love the most, they're in danger.
Amo di te tutto ciò che fa male.
I love everything about you that hurts.
Penso di poter dire che è l'artista che amo di più.
It's probably my single favorite piece of art.
Fra 30 anni, riguarderemo le foto, e diremo: "Oh, ecco le 4 persone che amo di piu' al mondo... e Bob."
30 years from now, we're going to look at the photos And say, "oh, there's the four people I love most in the world." And bob."
Ho scelto quello più grande, perchè io ti amo di più.
I got you the biggest one, because I love you most.
Non portero' la persona che amo di piu', fuori su quelle strade.
I'm not taking the person I love the most out on those roads.
Beh, sai cosa amo di Jason?
Well, you know what I love about jason?
Ho ucciso la cosa che amo di più al mondo.
The thing I love most in the world.
Gli architetti che l'hanno progettato, Walker e Eisen... sono tra quelli che amo di più.
The guys who designed this, Walker and Eisen, are... two of my favorites.
Questo dovrebbe farmi smettere di amarti, ma invece ti amo di più.
That should make me not love you, but it only makes me love you more.
Io sono con voi e vi amo di un amore incommensurabile.
I am with you and I love you with immeasurable love.
Come potrei incolpare colui che amo di piu' al mondo?
How could I blame the one I love most?
E' questo che amo di te.
No, no, no, no. That's what I love about you.
Lizzy, tu sei un libro apero, che e' una delle cose che amo di te.
Lizzy, you're an open book, which is one of the things I love about you.
Ecco cosa amo di questa citta'.
See, that's what I love about this city.
Ma io amo di piu' Peter Parker.
But I love Peter Parker more.
E' una di quelle cose e' una di quelle cose che amo di te.
You see things other people don't see.
E' una delle cose che amo di Piz.
Just one of the things I love about Piz.
Un'ultima cosa, prima di lanciare la lenza... da' il nome all'esca sull'amo... di qualcuno a cui tenevi.
Last thing before casting a line, name the bait on your hook after somebody you cherished.
Vedete, e' questo che amo di voi due.
See, this is what I love about the two of you.
No, io ti amo di piu'.
No, uh-uh, I love you more.
Per come ti amo, di' la verita'.
As I love thee, speak truth.
Questo e' quello che amo di questo posto... tutti i segreti... tutte le piccole cose che non ho mai notato... anche dopo tutti questi anni.
That's what I love about this place... all the secrets, all the little things I never noticed even after all these years.
E' una delle cose che amo di piu' di te.
It's one of the things I love most about you.
La cosa che amo di piu' di te... e' che sei ancora nella mia vita perche' sei ancora nel mio cuore.
The thing I love about you the most is that you're still in my life. Because you're still in my heart.
Ti amo, Mary... ma amo di piu' Desmond.
I love you, Mary, but I love Desmond more.
Beh, veramente la sua spontaneita' e' una delle cose che amo di lui.
Well, actually, his spontaneity is one of the things I love about him.
Vedi? E' questo che amo di te, Charlie.
That's what I love about you, Charlie.
Ecco quello che amo di loro.
That's what I love about them.
Sei una persona gentile e generosa, ed e' questo che amo di te.
You're a kind and generous person. That's what I love about you.
Ho portato Lavinia nei luoghi che amo di piu', perche' costruirci alcuni ricordi.
I showed Lavinia the places I like most. To give her a few memories.
Amo questo club, Bobby, ma amo di piu' la mia famiglia.
I love this club, Bobby, but I love my family more.
Sai cos'e' che amo di piu' di te?
You know what my favorite thing about you is?
Il riccio che amo di piu' al mondo, finisce proprio in grembo a noi.
The hedge-pig I love most in the world, lands right in our lap.
Ma tu sei la persona che amo di piu'!
But I still love you the best.
Ma quello che amo di più degli insetti è ciò che possono dirci sul nostro comportamento.
But what I love most about insects is what they can tell us about our own behavior.
Una delle cose che amo di più è osservare la gente,
One of the things that's great is I love to people-watch.
6.8778328895569s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?